我们是不是错过了什么关于多样性的东西?
研究表明,儿童健康的自尊与媒体的正面描述之间存在联系。这就是为什么我们在我们的审查中增加了一个新的“多样化陈述”部分,并将持续推出。你可以帮助我们帮助孩子们建议进行多样性更新。
显示一个更新
多还是少?
这本书的家长指南。
父母需要知道的
父母需要知道这一点举之歌Belpré屡获殊荣的作家玛格丽塔·恩格尔插图由Pura Belpre Honoree绘制萨拉·帕拉西奥斯这是一本有节奏的绘本,讲述了一个小女孩在古巴看望她的爷爷,以及她对再次见到他的渴望。她的祖父是一位pregonero或者是古巴街头唱歌的小贩。这个小女孩喜欢去看她的爷爷,当她去的时候,生活就变得sabroso(很美味),他们一起唱歌跳舞,穿过热闹的街区,会见新顾客和其他卖家。帕拉西奥斯生动的插图和穿插在全书中的几个西班牙语把年轻的读者带到了一个充满甜食的温暖的岛屿上——没有什么比阿布洛和他的孙女之间的爱的关系更甜蜜的了。她的孙女现在没有和她的爷爷在一起:相反,她在美国,在他们往来的信件中寻找安慰,感觉就像一个abrazo——一个拥抱。生动的插图颂扬了一种包容的文化,这种文化重视社区,就像重视家庭一样。主角和阿布洛一样,有着浓密的黑色波浪发和棕色皮肤,其他角色也反映了古巴的种族多样性。恩格尔从她自己的古巴裔美国人经历中汲取灵感,收录了西班牙语和英语的混合词汇,便于流动。这本书同时以西班牙语出版。
有什么故事吗?
《水果之歌》是一个有关古巴裔美国女孩的故事,她和她的古巴爷爷有着强烈的联系,不管他们之间的距离。这个小女孩回忆起她访问古巴时最喜欢的时刻,那时Abuelo推着水果车,他们一起唱出他卖的水果的名字:“芒果,limón,可可,melón, naranja, toronja, plátano, piña。”他们快乐的声音传到很远的地方,邀请整个社区来购买他们的商品。最后,其他街头小贩也加入进来,一边唱着歌一边卖他们自己的美味:玉米粉蒸肉、香草、烤花生、巧克力、糖果等等。其他小贩叫得越大声,Abuelo就必须唱得越大声。插画家Sara Palacios充满活力的插画完美地捕捉了生动的场景。这个小女孩告诉读者,她“最喜欢在el año nuevo前夕去Abuelo”,那时人们会买12颗葡萄并许愿,每个月一个葡萄。当她吃完最后一颗葡萄时,她的愿望是“永远为了国家之间的友谊”,希望像她这样的家庭有机会自由互访。她继续告诉我们,她在新年前夜听到的每首歌都在提醒她,她很快就会回家——古巴。与此同时,她通过信件和“用文字构成的拥抱”来保持与Abuelo的联系。
它有用吗?
五颜六色的插图和简短的句子吸引着读者,让我们想跟着唱,我们的声音就像连接我们彼此的桥梁。水果之歌是一个甜蜜的故事,充满诗意和丰富多彩的时刻。它庆祝铭刻在我们记忆中的分享时刻,并回忆起一些人最珍视的东西——家庭。这些色彩斑斓的人物帮助描绘了一种文化背景,成为小女孩情感旅程的一部分,使她与遥远的家庭和文化根源保持联系。插画家萨拉·帕拉西奥斯(Sara Palacios)细致有趣的插图完美地描绘了多样性,让故事与广大观众产生共鸣。每一页都展示了不同肤色的棕色光谱,可以促使年轻读者欣赏差异,并在自己的独特性中发现美。这个故事也能打动那些家庭和别人不一样的孩子。在书的最后,作者的注释解释了更多关于洛杉矶pregoneros(叫卖商品的街头小贩),并分享了旅行限制对古巴和古巴裔美国家庭的影响的细节。作者Margarita Engle也解释了为什么她选择在本文中使用西班牙式英语,并谈到了在除夕夜吃12颗葡萄的传统。
第一代美国人的孩子会对主角的经历产生共鸣,她对家的强烈渴望,她对远方家人的渴望,以及她对未来能再次团聚的希望。
和你的孩子谈论……
家庭成员可以谈论家庭成员如何在相距遥远的情况下保持联系。在水果之歌在美国,小女孩和她的祖父分居两地,但他们找到了一种特殊的交流方式。如果你的家人住在很远的地方,当你们看不到彼此的时候,你们如何沟通?
小女孩的愿望之一是“国家之间的友谊”。她这么说是什么意思?为什么这对她很重要?如果你不能看望你爱的家人和朋友,你会怎么想?
这个小女孩用英语描述了一个新年的传统uva(葡萄)。你们庆祝什么传统,尤其是在新年前后?
哪些人组成了你的社区?你喜欢逛哪些当地的商店或街头小贩?他们如何帮助你或你的社区?
我们的编辑推荐
适合喜欢双语书籍和拉丁文字的孩子
主题和主题
浏览主题相似的标题。
2022世界杯16强预测常识媒体的公正评级是由专家评审员制定的,不受产品创造者或我们的任何资助者、联属公司或合作伙伴的影响。
看看我们的评分